Del jueves 27 de marzo al jueves 3 de abril del 2025
6 horas
Este taller le permitirá identificar y eliminar la "sombra" del español en su escritura y pronunciación, acercándole a la excelencia en la comunicación académica en inglés. En este taller aprenderá a reconocer las interferencias del español en su escritura en inglés y aplicar estrategias para lograr un estilo académico nativo. Se trabajará a partir del análisis de textos escritos por los participantes analizando sus características y las interferencias del castellano. Se revisarán temas específicos de redacción del inglés académico. De manera paralela se analizará las diferencias entre los sistemas de sonido del castellano y del inglés para así afinar la pronunciación. Recibirá retroalimentación personalizada por parte del instructor. Es indispensable que las y los participantes cuenten con un nivel avanzado del idioma inglés.
Paul Heggarty
Doctor en lingüística comparativa e histórica por la Universidad de Cambridge
Paul Heggarty es hablante nativo del inglés (británico), doctor en lingüística comparativa e histórica por la Universidad de Cambridge. Es autor de textos académicos en diversas disciplinas, publicados en Science, Antiquity, Current Anthropology, Current Biology, English Language and Linguistics, entre otros. A través de sus investigaciones interdisciplinarias sobre la prehistoria andina, lleva años realizando trabajos prácticos de redacción, traducción y edición de textos entre el castellano y el inglés, escritos por autores hispanohablantes. Además, tiene formación académica en lenguas romances y en la historia y diversidad mundial del inglés (ver su sitio https://soundcomparisons.com).
Del jueves 27 de marzo al jueves 3 de abril del 2025
Sesión 1: Jueves 27 de marzo de 3 p.m. a 6 p.m. (presencial)
Sesión 2: Jueves 03 de abril de 3 p.m. a 6 p.m. (presencial)
Presencial