Del lunes 18 al viernes 29 de noviembre
10 horas
Este taller te permitirá identificar y eliminar la "sombra" del español en tu escritura y pronunciación, acercándote a la excelencia en la comunicación académica en inglés. En este taller aprenderás a reconocer las interferencias del español en tu escritura en inglés y aplicar estrategias para lograr un estilo académico nativo. Se trabajará a partir del análisis de textos escritos por los participantes analizando sus características y las interferencias del castellano. Se revisarán temas específicos de redacción del inglés académico. De manera paralela se analizará las diferencias entre los sistemas de sonido del castellano y del inglés para así afinar la pronunciación. Recibirá retroalimentación personalizada por parte del instructor. Es indispensable que las y los participantes cuenten con un nivel avanzado del idioma inglés.
Doctor en lingüística comparativa e histórica por la Universidad de Cambridge
Paul Heggarty es hablante nativo del inglés (británico), doctor en lingüística comparativa e histórica por la Universidad de Cambridge. Es autor de textos académicos en diversas disciplinas, publicados en Science, Antiquity, Current Anthropology, Current Biology, English Language and Linguistics, entre otros. A través de sus investigaciones interdisciplinarias sobre la prehistoria andina, lleva años realizando trabajos prácticos de redacción, traducción y edición de textos entre el castellano y el inglés, escritos por autores hispanohablantes. Además, tiene formación académica en lenguas romances y en la historia y diversidad mundial del inglés (ver su sitio https://soundcomparisons.com).
Sesión 1: Lunes 19 de noviembre de 3 p.m. a 6 p.m. (presencial)
Sesión 2: Lunes 26 de noviembre de 3 p.m. a 6 p.m. (presencial)
El enlace de acceso a la sala Zoom se enviará mediante un correo recordatorio, a más tardar, un día antes del inicio de la actividad.
Presencial
-Si tuviera alguna consulta sobre esta actividad, no dude en comunicarse con nosotros a: idu@pucp.edu.pe